封面新聞記者張杰
當拉美文學(xué)的星河圖在世人眼前展開,馬爾克斯筆下魔幻現(xiàn)實主義的馬孔多小鎮(zhèn)、博爾赫斯精心編織的哲學(xué)迷宮、聶魯達噴薄而出的詩篇,共同構(gòu)成了二十世紀文學(xué)史最璀璨的星座。而略薩以”結(jié)構(gòu)現(xiàn)實主義”開辟的敘事疆域,則在這片星圖中刻下了獨特印記。
據(jù)環(huán)球網(wǎng)轉(zhuǎn)載澎湃新聞消息,秘魯-西班牙雙國籍作家、2010年諾貝爾文學(xué)獎得主馬里奧·巴爾加斯·略薩于當?shù)貢r間4月13日逝世,享年89歲。略薩的兒子阿爾瓦羅·巴爾加斯·略薩也在社交媒體上宣布了這個消息?!拔覀儜阎林氐男那樾迹覀兊母赣H馬里奧·巴爾加斯·略薩今天在利馬安詳去世,身邊陪伴著家人?!?/p>
20世紀60-70年代,拉美文學(xué)迎來了一個黃金時期,涌現(xiàn)出了許多優(yōu)秀的作品,被稱為“拉美文學(xué)大爆炸”。其中,馬爾克斯和略薩是其中重要的代表人物。
作為“拉美文學(xué)爆炸”最后一位離世的文學(xué)巨匠,他的辭世為這個傳奇時代畫上了終章。
略薩的作品充滿了能量、激情和勇氣,被譽為“結(jié)構(gòu)現(xiàn)實主義大師”的文學(xué)巨匠。他一生以筆為劍,深刻剖析權(quán)力、社會與人性,留下了跨越半個世紀的文學(xué)遺產(chǎn)。其代表作有《綠房子》《酒吧長談》《公羊的節(jié)日》和《世界末日之戰(zhàn)》等,多次獲得國際文學(xué)獎項,包括諾貝爾文學(xué)獎,被譽為“高峰的標志”。
略薩作品
馬里奧·巴爾加斯·略薩1936年出生于秘魯南部亞雷基帕省,曾就讀軍校,年輕時做過銀行職員、新聞記者、編輯、特約撰稿人、圖書館編目員等工作。他創(chuàng)作小說、劇本、散文隨筆、詩、文學(xué)評論、政論雜文,也曾導(dǎo)演舞臺劇、電影和主持廣播電視節(jié)目。曾在軍校兩年的日子深刻影響到他,“在那灰色的日日夜夜里和悲傷的薄霧中,我讀書和寫作的勁頭是前所未有的,而且開始成為一名作家了?!?010年,略薩獲得諾貝爾文學(xué)獎。談及諾貝爾文學(xué)獎對自己的影響,略薩曾說,“我將會一直從事寫作到生命結(jié)束。我不認為諾貝爾文學(xué)獎會改變我的一切,也許影響的是我的片刻生活?!?/p>
略薩作品
曾致信給中國讀者:
中國是“兒時起似乎就構(gòu)成我夢境中一部分的國家”
馬里奧·巴爾加斯·略薩擁有秘魯和西班牙雙重國籍。2010年,略薩獲得諾貝爾文學(xué)獎。略薩曾于2011年6月來到中國,進行為期9天的中國行。其中在上海一站時,曾在上海外國語大學(xué)和上海戲劇學(xué)院,做公開演講和作品朗誦。
2011年的中國行,略薩還特地寫信致中國讀者,在信中他說:“我從來沒想到我寫的故事能到達如此遙遠的地方,亦即從我兒時起似乎就構(gòu)成我夢境中一部分的國家,也是我心目中非現(xiàn)實景物組成部分的國家,就如同我在歷險故事中讀到的那許多奇異的、令人難以置信的國家一樣?,F(xiàn)在我知道了,中國是一個實實在在的、非常強大的國家。在她的眾多的人口中,有一些讀者與我共同分享我在我的小說中創(chuàng)作的那個神奇的世界,這對我花費了那么多時間、付出了那么多努力寫我的故事和長篇小說,是一種莫大的補償?!?/p>
關(guān)于寫作,略薩在信中分享了自己的經(jīng)驗,“我之所以渴望成為作家,目的是為了要把我一生中那些偉大而可愛的朋友讓我感受到的激奮,通過我創(chuàng)作的故事,盡可能多地傳達給讀者;而那些偉大而可愛的朋友本身就是我讀過的最佳作品。文學(xué)是一種世界語言。盡管讀者在時代、地點、信仰和語言上千差萬別,但文學(xué)在他們中間確立的卻是人類的團結(jié)、感情的紐帶、共同的愿望和情感的交融,以及相互的聲援。而這一切表明,在全人類的心靈深處,他們之間存在的是親近。此乃我希望我的著作帶給我的中國讀者的信息:友誼、理解和兄弟之情?!?/p>
略薩在信中這樣談到閱讀:“從非常年輕的時候起,由于閱讀給予我的極大樂趣,我就渴望成為一個作家。我總是說,我一生中最美妙的事情就是學(xué)會了閱讀。因為,由于閱讀,讀者的生活會倍加充實,得到極大的豐富,得到種種沒有讓我們眼花繚亂、進入我們記憶中的小說的幫助絕對不會得到的體驗?!?/p>
“拉美文學(xué)爆炸”曾影響莫言、余華等中國眾多作家
略薩去世的消息傳來,不少中國作家、讀者紛紛轉(zhuǎn)發(fā)相關(guān)消息并留言?!奥运_的去世,代表著拉美文學(xué)大爆炸時代的落幕?!薄斑@些年諾獎獎到的大師,也就略薩算得上是了?!?/p>
20世紀60年代,在神秘的拉丁美洲土地上,一眾才華橫溢的作家橫空出世,“拉美文學(xué)熱”席卷全球,也為中國文壇注入了一汪活水養(yǎng)分,影響包括莫言、余華、葉兆言、李洱等眾多作家。李洱曾在訪談里說:“1985年暑假我?guī)е栋倌旯陋殹窂纳虾;氐胶幽?,在路上我打開了《百年孤獨》,我完全震驚了。”葉兆言曾撰文談到:“拉美文學(xué)的爆炸影響了世界。我們是被影響的一部分,我們是被炸,心甘情愿被狂轟亂炸,因為這個,我們應(yīng)該表示感激之情?!?/p>
這跨文化的文學(xué)共振,離不開翻譯家們的辛勤耕耘。特別值得一提的是,略薩作品的首位中文譯者、北京大學(xué)西語系教授趙德明先生,于2025年4月3日在北京逝世,享年85歲。當兩位見證者的相繼離世,文學(xué)爆炸”的余暉正化作永恒星光。